Poemul 1. "Ars longa, vita brevis est. The Sacred Flame"

04.01.2018

Pe coperta unei cărți scria:

"Eternă sunt eu! Eu, flacăra credinței tale, sunt toată numai a ta!"


Ea fiind legată cu o fundă aurie,

el o deschide mai mereu plin de nostalgie.

Ea fiind puțin adormită,

el mai tot timpul se întreabă: o fi, sau nu, o ispită?!


"Eu: Mi-e sufletul îngreunat,

căci la tine gândul mi-e neîncetat!

Ea: Iar inima mea e un lac de lacrimi învechite

și cu petale albastre acoperite!


Eu: Stele s-au arătat,

Ea: dar timpul le-a înghețat.

Eu: Un glas duios s-a auzit

Ea: și, apoi, nereidele[1] ne-au însoțit!


Eu: Mă uit peste geam și zăresc

un nor, un copac, un om căruia îi zâmbesc

și, în cele din urmă, cu sfială ceva încep să citesc...

iar, cu cât avansez în al meu jurnal mă tot uimesc.


Ieri sau azi?!(...) eu chiar nu mai știu când a fost;

însă ce știu e că am întâlnit un om amărât- bietul moș.

Acolo, aici, sau oriunde aș fi,

o tot revăd pe ea- pe acea balerină care dansează superb pe ritmul iernii...


Apoi, prin gândurile mele următoarea ideea se tot plimba:

- Femeio, balerina mea,

oare viața e despre a supraviețui sau despre a trăi?

oare, viața e despre a agonisi sau despre a iubi?


Atunci, în brațele tale tu m-ai cuprins

și, instant, spiritul meu, în inima ta, iarăși s-a destins.

Sau, cel puțin, așa am vrut; așa am crezut...

căci, fiind bolnav după iubire, în tine eu iarăși zac, la fel cum am mai zăcut!


Ieri sau azi(...) nu știu când a fost;

dar, l-am reîntâlnit pe acel om- eram chiar eu acel moș.

Eram când îndurerat, când zâmbitor;

eram când melancolic, când curtenitor.


Și toate acestea fiindcă, ea ca un fulger a venit, dar ca un vultur a trecut(...) din viața mea, pe nesimțite, balerina mea s-a dus.

Și atunci, Soarele din mine pe loc a apus.

Apoi, pe lună am întrebat-o: Luno, trădătoareo! Tu de ce nu ești aici?!

Luno: De ce, nici măcar tu, nu mă mai ridici?!"


Între timp, infirmiera mă trezește și mă întreabă ce țin la piept.

Era jurnalul său; al bunicului meu. Acesta este jurnalul unui om corect.

Era cartea cu fundă aurie;

o carte care ne provocă, chiar și acum, tuturor nostalgie!


Iar femeia în halat alb mi-a zis:

Domniță Ana, cu părere de rău trebuie să vă spun că, domnul Alexander[2] s-a stins!


11 Septembrie 2015,

Spitalul "Sfântul Spiridon" din Iași



Note explicative

✓ Explicarea titlului: "Ars longa, vita brevis est." Hipocrate;

Traducere din limba latină: "Arta este lungă (rezistă în timp), viața este scurtă."

The Sacred Flame-Traducere din limba engleză: Flacăra sacră

[1] Nereide, din limba latină nereides, reprezintă fiecare dintre cele cincizeci de nimfe ale mării din mitologia greacă; protectoarele marinarilor care se iveau la chemarea corăbierilor aflați în primejdie.

[2] Alexander: Alexander- varianta latinizată a numelui greces Alexandros,cu semnificația de "apărător al oamenilor". Putem întâlni numele acesta atât la câteva personaje din Noul Testament, în mitologia greacă- Alexander fiind un alt nume al eroului Paris, cât și la câțiva împărați ruși, opt papi și regi ai Poloniei, Iugoslaviei și Scoției; cel mai cunoscut dintre aceștia fiind Alexandru cel Mare (Alexander the Great).